<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Traduzir-se &#187; Uncategorized</title>
	<atom:link href="http://anarodriguesblog.wordpress.com/category/uncategorized/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com</link>
	<description>Um blog sobre o amor às palavras, seja através da tradução, da literatura, da leitura ou da escrita.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 21:41:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>pt</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='anarodriguesblog.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/f17e3ae6fced893d358f84329ad08c7c?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Traduzir-se &#187; Uncategorized</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Passada rápida para contar as novidades!</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/11/25/passada-rapida-para-matar-as-saudades/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/11/25/passada-rapida-para-matar-as-saudades/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 21:26:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/11/25/passada-rapida-para-matar-as-saudades/</guid>
		<description><![CDATA[Pois é, o trabalho não para &#8211; ao contrário, fica cada vez mais interessante e desafiador &#8211; e com a chegada do fim do ano as horas do dia parecem poucas para tantos compromissos, comemorações, programas de verão em família e&#8230; o trabalho, lógico.
Daí que sobra pouco tempo para os meus blogs queridos. Mas queria [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=45&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Pois é, o trabalho não para &#8211; ao contrário, fica cada vez mais interessante e desafiador &#8211; e com a chegada do fim do ano as horas do dia parecem poucas para tantos compromissos, comemorações, programas de verão em família e&#8230; o trabalho, lógico.</p>
<p>Daí que sobra pouco tempo para os meus blogs queridos. Mas queria passar para deixar a dica de dois livros sobre tradução que venho lendo de pouco em pouco e são ótimos.</p>
<p>O primeiro é &#8220;Conversa com tradutores&#8221;, organizado pela Ivone C. Benedetti e pelo Adail Sobral, da editora Parábola. E o segundo é o clássico da Mona Baker, &#8220;In Other Words&#8221;. Ah! E já ia esquecendo, porque acabou de chegar aqui, o Mini Vocabulando, da Isa Mara Lando, pela Disal.</p>
<p>E, para quem quiser conferir a minha tradução mais fresquinha, está chegando nas livrarias até a proxima semana &#8220;Dom de Natal&#8221;, da Nora Roberts, pela Harlequin. Tem até mini-livrinho de receitas no final.</p>
<p>Abraços a todos e até logo!<a href="http://anarodriguesblog.files.wordpress.com/2009/11/domdenatalnora.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-44" title="DomdeNatalNora" src="http://anarodriguesblog.files.wordpress.com/2009/11/domdenatalnora.jpg?w=204&#038;h=300" alt="" width="204" height="300" /></a></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/45/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/45/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/45/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=45&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/11/25/passada-rapida-para-matar-as-saudades/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://anarodriguesblog.files.wordpress.com/2009/11/domdenatalnora.jpg?w=204" medium="image">
			<media:title type="html">DomdeNatalNora</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Um cafezinho rápido para botar a prosa em dia!</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/09/30/um-cafezinho-rapido-para-botar-a-prosa-em-dia/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/09/30/um-cafezinho-rapido-para-botar-a-prosa-em-dia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 15:33:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/09/30/um-cafezinho-rapido-para-botar-a-prosa-em-dia/</guid>
		<description><![CDATA[Puxa! Faz tempo que eu não consigo passar por aqui para tomar um cafezinho virtual! Logo depois das férias, peguei um prazo apertado de tradução que, junto com gripe minha e do filhote,  me manteve afastada dos meus blogues queridos &#8211; na verdade, ainda estou me recuperando da infecção respiratória que a tal gripe deixou [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=41&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Puxa! Faz tempo que eu não consigo passar por aqui para tomar um cafezinho virtual! Logo depois das férias, peguei um prazo apertado de tradução que, junto com gripe minha e do filhote,  me manteve afastada dos meus blogues queridos &#8211; na verdade, ainda estou me recuperando da infecção respiratória que a tal gripe deixou de lembrança.</p>
<p>Some-se a isso as tarefas do curso de tradutores do DBB que estou fazendo e já imaginam porque o tempo passou sem que eu percebesse, não é?</p>
<p>Mas precisava dar um pulinho aqui para desejar a todos nós um <strong>Feliz Dia do Tradutor</strong>, cheio de bons trabalhos e novos desafios!</p>
<p>Aliás, estou gostando bastante do curso do DBB, o material do Daniel Brilhante de Brito é precioso. Com certeza depois volto para falar mais a respeito.</p>
<p>Mas agora o tempo do cafezinho acabou e o trabalho me aguarda.</p>
<p>Até a próxima!</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/41/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/41/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/41/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/41/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/41/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/41/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/41/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/41/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/41/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/41/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=41&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/09/30/um-cafezinho-rapido-para-botar-a-prosa-em-dia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Bela reflexão</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/07/24/bela-reflexao/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/07/24/bela-reflexao/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 14:48:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[Por aqui o trabalho vai bem  &#8211; mais um livro da Harlequin em andamento, um trabalho interessante para a Reader&#8217;s Digest &#8211; e ainda está dando para curtir um pouquinho as férias do filhote e do marido.
Hoje quero dividir com vocês um belo texto que li no blog do Danilo Nogueira &#8211; que por sua [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=39&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Por aqui o trabalho vai bem  &#8211; mais um livro da Harlequin em andamento, um trabalho interessante para a Reader&#8217;s Digest &#8211; e ainda está dando para curtir um pouquinho as férias do filhote e do marido.</p>
<p>Hoje quero dividir com vocês um belo texto que li no <a href="http://www.tradutorprofissional.com/" target="_blank">blog do Danilo Nogueira</a> &#8211; que por sua vez estava reproduzindo <a href="https://www.google.com/accounts/ServiceLogin?service=orkut&amp;hl=pt-BR&amp;rm=false&amp;cd=BR&amp;passive=true&amp;skipvpage=true&amp;sendvemail=false&amp;continue=http%3A%2F%2Fwww.orkut.com%2FRedirLogin.aspx%3Fmsg%3D0%26page%3D%252FMain%2523CommMsgs.aspx%253Fcmm%253D50302%2526tid%253D5360828005751946045%2526na%253D3%2526nst%253D21%2526nid%253D50302-5360828005751946045-5360949200724755602" target="_blank">daqui</a>. É uma fantástica reflexão sobre o trabalho de tradutor feita pelo <strong>Renato Motta</strong>. É para todo tradutor guardar, ler e reler sempre.</p>
<div><span style="font-family:verdana;"><em>&#8220;Para ser tradutor você precisa saber muito bem a língua de origem (inglês, por exemplo), saber melhor ainda a língua de destino (português), ser curioso, ler muito, gostar de aprender coisas novas, ler muito, adquirir cultura, ler muito, viajar sempre que possível, ler muito, estudar até o olho arder e ainda ficar com vontade de ler mais, aprender outras coisas e ir além. </em></span></div>
<div><span style="font-family:verdana;"><em><br />
</em></span></div>
<div><span style="font-family:verdana;"><em>Traduzir não é copiar em outro idioma. É criar, recriar, adaptar, transformar, permutar, dissociar, ressoar, reescrever, revisar e ter pique para começar tudo de novo porque o texto não ficou legal. </em></span></div>
<div><span style="font-family:verdana;"><em><br />
</em></span></div>
<div><span style="font-family:verdana;"><em>É ter um senso crítico apuradíssimo misturado com uma humildade infinita, por mais que tais conceitos pareçam contraditórios (e talvez sejam). </em></span></div>
<div><span style="font-family:verdana;"><em><br />
</em></span></div>
<div><span style="font-family:verdana;"><em>É lapidar a frase de um romance, a cláusula de um contrato ou a instrução de um manual até ficar perfeita, inequívoca, bela, claríssima e dizer: “Queria ver o tradutor do Google fazer isso”. </em></span></div>
<div><span style="font-family:verdana;"><em><br />
</em></span></div>
<div><span style="font-family:verdana;"><em>É saber que as palavras têm sons, têm cores, têm aromas, têm texturas, têm sabores. É aprender a misturá-las em uma receita exótica que não poderá ser duplicada. É ter a certeza de que se centenas de bons profissionais traduzirem o mesmo texto, nenhum deles será igual ao seu, e curtir a beleza dessa insegurança.&#8221;</em></span></div>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/39/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/39/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/39/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=39&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/07/24/bela-reflexao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Boa frase</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/06/18/boa-frase/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/06/18/boa-frase/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 13:24:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Para traduzir é preciso, em primeiro lugar ter fé &#8211; fé na língua portuguesa e nas suas possibilidades de expressão&#8221; &#8211; Haroldo de Campos
Essa frase está no início do &#8220;Vocabulando&#8221;, da Isa Mara Lando, que eu já indiquei aqui. Acho muito boa.
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=35&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><em>&#8220;Para traduzir é preciso, em primeiro lugar ter fé &#8211; fé na língua portuguesa e nas suas possibilidades de expressão&#8221;</em> &#8211; Haroldo de Campos</p>
<p>Essa frase está no início do &#8220;Vocabulando&#8221;, da Isa Mara Lando, que eu já indiquei aqui. Acho muito boa.</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/35/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/35/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/35/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/35/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/35/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/35/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=35&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/06/18/boa-frase/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Trabalhando muito&#8230;. graças a Deus!</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/06/12/trabalhando-muito-gracas-a-deus/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/06/12/trabalhando-muito-gracas-a-deus/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 15:43:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Trabalho]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/06/12/trabalhando-muito-gracas-a-deus/</guid>
		<description><![CDATA[Pois é, desde dezembro venho tendo bastante trabalho em tradução para editoras. Até agora já foram cinco romances traduzidos, três deles já publicados (ver abaixo). É um trabalho puxado, cheio de surpresas pelo caminho, mas sou tão, tão apaixonada por ele! E é uma experiência muito legal traduzir aquilo que gostamos de ler. Vou tentar [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=32&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Pois é, desde dezembro venho tendo bastante trabalho em tradução para editoras. Até agora já foram cinco romances traduzidos, três deles já publicados (ver abaixo). É um trabalho puxado, cheio de surpresas pelo caminho, mas sou tão, tão apaixonada por ele! E é uma experiência muito legal traduzir aquilo que gostamos de ler. Vou tentar voltar logo para falar um pouco sobre alguns detalhes importantes que venho percebendo enquanto trabalho. Mas deixo uma dica que considero imprescindível para este ofício: revisar sempre o texto final.</p>
<p>Os livros que traduzi e já foram publicados pela Harlequin Books são:</p>
<p>-  <strong>“Estrada da Esperança” – primeiro volume da série Crônicas de Cedar Cove – </strong>Autora: Debbie Macomber (junho/2009).</p>
<p>-  <strong>“</strong><strong>Refém de uma Chantagem” – </strong>Autora: Trish Morey (maio/2009 &#8211; parte do livro duplo <strong>&#8220;Reféns do Destino&#8221;</strong>, edição 100, comemorativa, da série Harlequin Jessica)<strong>.</strong></p>
<p>-  <strong>“Renascer do Desejo” – Romance Histórico – </strong>Autora: Denise Lynn (março/2009).</p>
<p>Até!</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/32/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/32/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/32/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=32&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2009/06/12/trabalhando-muito-gracas-a-deus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Um oi rápido e uma dica legal</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/12/02/um-oi-rapido-e-uma-dica-legal/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/12/02/um-oi-rapido-e-uma-dica-legal/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 16:59:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[Em um mês cheio de testes de tradução para fazer, o tempo passou e eu nem notei. E, melhor, dos testes e contatos surgiu um trabalho muito, muito legal de tradução do inglês sobre o qual falarei em outro post, mais pra frente e com mais tempo.

Hoje, passo aqui rapidinho, só para dar um oi [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=27&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Em um mês cheio de testes de tradução para fazer, o tempo passou e eu nem notei. E, melhor, dos testes e contatos surgiu um trabalho muito, muito legal de tradução do inglês sobre o qual falarei em outro post, mais pra frente e com mais tempo.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Hoje, passo aqui rapidinho, só para dar um oi e deixar a dica de um livro que é um anjo da guarda para tradutores. Tenho certeza de que muitos já conhecem, mas nunca é demais repetir a indicação:</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">. <strong>&#8220;Vocabulando&#8221;</strong>, de Isa Mara Lando, da editora Disal: O livro é visualmente muito bonito, moderno e agradável e o conteúdo é bárbaro! Falsos cognatos explicadinhos, dicas de como resolver traduções complicadas e muito mais. E, se puder, compre também o livro de exercícios, que fixa esses falsos cognatos e ainda treina você com testes legais de tradução.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">
<p class="MsoNormal" style="text-align:justify;">Volto depois, com mais tempo e mais dicas!</p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/27/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/27/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/27/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=27&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/12/02/um-oi-rapido-e-uma-dica-legal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Pelo Dia do Tradutor, com as bênçãos de São Jerônimo!</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/30/pelo-dia-do-tradutor-com-as-bencaos-de-sao-jeronimo/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/30/pelo-dia-do-tradutor-com-as-bencaos-de-sao-jeronimo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 17:46:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[
Parabéns a nós, tradutores, pelo dia de hoje! Que São Jerônimo, santo padroeiro da profissão, nos dê a cada dia humildade, curiosidade e determinação para seguirmos com fé nesse ofício.
&#8220;A tradução é uma obra criativa. É um ato desmedido. Traduzir é uma exorbitância: quem sou eu para traduzir Dostoiévski?&#8221; &#8211; Boris Schnaiderman 
Feliz Dia Internacional [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=20&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;">
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;"><span class="frasedia1"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:&quot;">Parabéns a nós, tradutores, pelo dia de hoje! Que São Jerônimo, santo padroeiro da profissão, nos dê a cada dia humildade, curiosidade e determinação para seguirmos com fé nesse ofício.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;"><span class="frasedia1"><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:&quot;"><em>&#8220;A tradução é uma obra criativa. É um ato desmedido. Traduzir é uma exorbitância: quem sou eu para traduzir Dostoiévski?&#8221;</em> &#8211; </span></span><span class="frasediaautor1"><span style="font-weight:normal;font-size:10pt;line-height:115%;font-family:&quot;">Boris Schnaiderman </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0 0 10pt;"><span class="frasediaobs1"><strong><span style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:&quot;">Feliz Dia Internacional do Tradutor!</span></strong></span></p>
  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/20/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=20&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/30/pelo-dia-do-tradutor-com-as-bencaos-de-sao-jeronimo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Do Publishnews de hoje:</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/15/do-publishnews-de-hoje/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/15/do-publishnews-de-hoje/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 16:42:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/?p=8</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Tradução tem que ser um ato ousado, corajoso, o tradutor  tem de ser artista, tem de fazer violência com a linguagem. É uma profissão a  princípio impossível.&#8221; - Boris  Schnaiderman - Tradutor ucraniano  naturalizado brasileiro
Bonito, não?
       <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=8&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><em><span class="frase_dia">&#8220;Tradução tem que ser um ato ousado, corajoso, o tradutor  tem de ser artista, tem de fazer violência com a linguagem. É uma profissão a  princípio impossível.&#8221; </span></em>- <span class="frase_dia_autor">Boris  Schnaiderman </span>- <span class="frase_dia_obs">Tradutor ucraniano  naturalizado brasileiro</span></p>
<p><strong>Bonito, não?</strong></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/anarodriguesblog.wordpress.com/8/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/anarodriguesblog.wordpress.com/8/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/8/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/8/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/8/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=8&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/15/do-publishnews-de-hoje/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Boas Experiências</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/14/boas-experiencias/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/14/boas-experiencias/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 00:08:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[Nesses últimos meses tive a oportunidade de fazer dois cursos que valem ser registrados:
O primeiro foi “Mestres da Literatura Hispano-Americana”, na Casa do Saber do Rio de Janeiro, com ninguém menos do que Nélida Piñon. Sou profunda admiradora da obra de Nélida e foi um prazer enorme ouvi-la falar de mestres como Juan Rulfo, Mario [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=5&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:&quot;">Nesses últimos meses tive a oportunidade de fazer dois cursos que valem ser registrados:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:&quot;">O primeiro foi “<strong>Mestres da Literatura Hispano-Americana”</strong>, na Casa do Saber do Rio de Janeiro, com ninguém menos do que <strong>Nélida Piñon</strong>. Sou profunda admiradora da obra de Nélida e foi um prazer enorme ouvi-la falar de mestres como Juan Rulfo, Mario Vargas Llosa, Isabel Allende e Carlos Fuentes. Mas o maior prazer mesmo foi ter a chance de ouvir Nélida falando de si: seus pensamentos, suas experiências, suas memórias. Inesquecível!</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:150%;margin:0 0 10pt;"><span style="font-size:9pt;line-height:150%;font-family:&quot;">O outro, que ainda está em andamento, é o curso de <strong>“Revisão e Copidesque”</strong>, oferecido pela Estação das Letras, com o professor <strong>Alvanísio Damasceno</strong>. Alvanísio é um profissional de muita experiência na área editorial e teve uma ótima química com a turma, que é inteligente e interessada. Estou aprendendo muito! E também estou tendo a oportunidade de voltar a freqüentar a <strong>Estação das Letras</strong>, em um momento em que o lugar acaba de passar por uma ampliação, que inclui a inauguração de uma livraria muito legal. Quem quiser saber mais sobre a Estação e os cursos que oferece pode acessar o link ao lado.</span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/anarodriguesblog.wordpress.com/5/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/anarodriguesblog.wordpress.com/5/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/5/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/5/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/5/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=5&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/09/14/boas-experiencias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Estudar é preciso!</title>
		<link>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/04/09/estudar-e-preciso/</link>
		<comments>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/04/09/estudar-e-preciso/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 00:41:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>analuciar</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anarodriguesblog.wordpress.com/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[Adoro estudar, aprender, pesquisar e descobrir novas informações. Acredito que isso tenha sido decisivo na minha escolha pela tradução, porque esta é uma profissão em que precisamos estar estudando permanentemente.
Seja revendo a gramática da língua; ou adquirindo um vocabulário cada vez mais amplo; ou treinando a língua falada, para ter uma noção cada vez maior [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=4&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Adoro estudar, aprender, pesquisar e descobrir novas informações. Acredito que isso tenha sido decisivo na minha escolha pela tradução, porque esta é uma profissão em que precisamos estar estudando permanentemente.</p>
<p>Seja revendo a gramática da língua; ou adquirindo um vocabulário cada vez mais amplo; ou treinando a língua falada, para ter uma noção cada vez maior da fluidez necessária aos textos; ou ainda, sempre que possível, viajando para os países que falem a língua de partida, para ter um contato com o dia-a-dia da fala nativa. Isso sem falar nas visitas a sites e nas leituras que surgem novas a cada dia.</p>
<p>Como também precisamos trabalhar, cuidar da família e otras cositas más, é preciso ser jeitoso e gostar muito do negócio, né?</p>
<p>Um jeito legal que eu encontrei para treinar o espanhol falado, foi encontrar semanalmente com uma amiga também tradutora , para conversarmos em espanhol sobre os mais variados assuntos. Rapidamente esses encontros se transformaram em uma hora muito esperada da nossa semana. Uma união prazerosa de estudo e lazer.</p>
<p>E vocês, tem algum truque para manter o contato com a língua com que trabalham?</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/anarodriguesblog.wordpress.com/4/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/anarodriguesblog.wordpress.com/4/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/anarodriguesblog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/anarodriguesblog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/anarodriguesblog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/anarodriguesblog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/anarodriguesblog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/anarodriguesblog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/anarodriguesblog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/anarodriguesblog.wordpress.com/4/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/anarodriguesblog.wordpress.com/4/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/anarodriguesblog.wordpress.com/4/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=anarodriguesblog.wordpress.com&blog=3140238&post=4&subd=anarodriguesblog&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://anarodriguesblog.wordpress.com/2008/04/09/estudar-e-preciso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/72f001c7330ad02f0b864d363074e765?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">analuciar</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>